-
1 Canterbury Tales
[,kæntəbərɪ'teɪlz]"Кентербери́йские расска́зы" (знаменитое произведение Джеффри Чосера [Geoffrey Chaucer, 1340?-1400]; рисует широкое полотно английской действительности своей эпохи; один из первых литературных памятников на едином общеанглийском языке; состоит из новелл, представленных как рассказы паломников, направляющихся в Кентерберийский собор [ Canterbury Cathedral])English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Canterbury Tales
-
2 Canterbury tales
1) Общая лексика: Кентерберийские рассказы Чосера2) Образное выражение: нескончаемые скучные истории3) Макаров: кентерберийские рассказы -
3 Canterbury
['kæntəbərɪ]Ке́нтербери (один из древнейших городов Англии в графстве Кент; см. тж. Canterbury Cathedral, Canterbury Tales, Archbishop of Canterbury)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Canterbury
-
4 canterbury
[ʹkæntəb(ə)rı] n геогр.1. г. Кентербери ( Великобритания)Canterbury tales - кентерберийские рассказы; образн. тж. нескончаемые скучные истории
2. Кентербери ( провинциальный округ Новой Зеландии) -
5 canterbury
[ʹkæntəb(ə)rı] n геогр.1. г. Кентербери ( Великобритания)Canterbury tales - кентерберийские рассказы; образн. тж. нескончаемые скучные истории
2. Кентербери ( провинциальный округ Новой Зеландии) -
6 Canterbury Cathedral
[,kæntəbərɪkə'θiːdrəl]Кентербери́йский собо́р (кафедральный; выдающийся памятник английской церковной архитектуры 11-15 вв.; по приказу короля Генриха II [Henry II, 1133-89] в соборе был убит архиепископ Кентерберийский Томас Бекет [Thomas a Becket, 1118-70], впоследствии причисленный к лику святых; в средние века собор был местом массового паломничества к его гробнице; см. тж. Canterbury Tales)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Canterbury Cathedral
-
7 Canterbury
сущ.;
геогр. г. КентербериКэнтербэри - * tales кентерберийские рассказы (образное) тж. нескончаемые скучные историиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Canterbury
-
8 to bowdlerise, bowdlerize
Выхолостить литературное произведение, изъяв из него «нежелательные», «непристойные» места. В 1818 г. д-р Томас Баудлер (1754—1825) опубликовал десятитомное издание произведений Шекспира, «в котором ничего не добавлено к первоначальному тексту, но из которого изъяты те слова, которые не допустимы в благопристойной семье». Он, например, изъял половину монолога Джульетты, в котором она говорит о своей тоске по Ромео и о страсти к нему, и третью часть одного из монологов короля Лира, сочтя их «непристойными». Из пьесы «Король Генрих IV» он даже убрал один персонаж — Долл Тиршит, сводню.Have you read the Canterbury Tales? — Only a bowdlerised version. — «Ты читал «Кентерберийские рассказы»?» — «Только в «исправленной» версии».
English-Russian dictionary of expressions > to bowdlerise, bowdlerize
-
9 tale
teɪl сущ.
1) рассказ;
сказка to concoct a tale ≈ придумать, состряпать рассказ to make up a tale ≈ сочинить сказку to narrate a tale, to tell a tale ≈ рассказать сказку absorbing tale exciting tale fascinating tale gripping tale fairy tale fanciful tale hair-raising tale harrowing tale shocking tale folk tale tall tale Syn: story, narrative
2) часто мн. басни, россказни
3) сплетня Syn: gossip, tittle-tattle рассказ;
история;
повесть - stirring * волнующий рассказ - romantic * романтическая история - the Winter's T. Зимняя сказка (пьеса Шекспира) - folk *s былины - *s of the court of King Arthur рассказы рыцарей круглого стола Короля Артура;
рассказы о Короле Артуре - there's a * that... существует предание, что... - to tell smb. the tale of one's adventures рассказать кому-л. о своих приключениях свидетельство - his drawn face told the * of his sufferings его изможденное лицо говорило о пережитом - that tells its own * это говорит само за себя;
после этого никаких других доказательств не требуется часто pl слухи, россказни;
(разговорное) сплетни, выдумки;
враки, сказки;
ложь - it's only a * это всего лишь разговоры - this is the * that's going about вот что об этом рассказывают, вот какие слухи ходят об этом - I've heard some pretty *s about you мне кое-что о тебе порассказали - he told me a * он солгал мне - I've heard that * before эту байку я уже слышал - *s lose nothing in the telling( красивая) выдумка не становится хуже от повторения что-л. несуществующее, фикция - if it were not for them the town would have been a mere * если бы не они, от города остались бы одни воспоминания (тк. в ед. ч.) (устаревшее) счет, перечисление;
число;
сумма, список, совокупность - by * на счет, поштучно - to sell smth. by * or by the weight продавать что-л. поштучно или на вес - the * is complete все на месте, все в сборе - the * of dead and wounded число убитых и раненых - the yearly * сумма за год - the * of traits совокупность черт( характера) > a Canterbury *, a * of a tub, old wives' /travellers'/ *s выдумки, басни, бабушкины сказки, бабьи сплетни, охотничьи рассказы, небылицы > to tell the * рассказывать о несчастьях > he lived to tell the * есть живой свидетель этих( трагических) событий > to tell /to bring, to carry/ *s раззванивать( что-л., о чем-л.), разглашать секреты;
сплетничать, разносить сплетни > to tell *s out of school разбалтывать чьи-л. секреты;
выносить сор из избы;
ябедничать, наушничать, доносить > to hold /to make, to give, to tell/ no * of smth. не придавать чему-л. значения > thereby hangs a * об этом есть что порассказать > his * is told его песенка спета, с ним все кончено an old wives' ~ неправдоподобная история, бабьи сказки tale (часто pl) выдумки, россказни ~ рассказ;
повесть;
a twice told tale старая история ~ сплетня;
to tell tales сплетничать;
to tell tales out of school = выносить сор из избы ~ уст. счет, число;
количество;
the tale is complete все в сборе;
Canterbury tale вымысел, сказки, басни ~ уст. счет, число;
количество;
the tale is complete все в сборе;
Canterbury tale вымысел, сказки, басни ~ сплетня;
to tell tales сплетничать;
to tell tales out of school = выносить сор из избы ~ сплетня;
to tell tales сплетничать;
to tell tales out of school = выносить сор из избы ~ рассказ;
повесть;
a twice told tale старая история -
10 tale
[teɪl]an old wives' tale неправдоподобная история, бабьи сказки tale (часто pl) выдумки, россказни tale рассказ; повесть; a twice told tale старая история tale сплетня; to tell tales сплетничать; to tell tales out of school = выносить сор из избы tale уст. счет, число; количество; the tale is complete все в сборе; Canterbury tale вымысел, сказки, басни tale уст. счет, число; количество; the tale is complete все в сборе; Canterbury tale вымысел, сказки, басни tale сплетня; to tell tales сплетничать; to tell tales out of school = выносить сор из избы tale сплетня; to tell tales сплетничать; to tell tales out of school = выносить сор из избы tale рассказ; повесть; a twice told tale старая история -
11 tale
[teıl] n1. 1) рассказ; история; повестьtales of the court of King Arthur - рассказы рыцарей круглого стола Короля Артура; рассказы о Короле Артуре
there's a tale that... - существует предание, что...
to tell smb. the tale of one's adventures - рассказать кому-л. о своих приключениях
2) свидетельствоhis drawn face told the tale of his sufferings - его измождённое лицо говорило о пережитом
that tells its own tale - это говорит само за себя, после этого никаких других доказательств не требуется
2. часто pl1) слухи, россказниthis is the tale that's going about - вот что об этом рассказывают, вот какие слухи ходят об этом
2) разг. сплетни, выдумки; враки, сказки; ложьtales lose nothing in the telling - (красивая) выдумка не становится хуже от повторения
3. что-л. несуществующее, фикцияif it were not for them the town would have been a mere tale - если бы не они, от города остались бы одни воспоминания
1) счёт, перечисление; числоby tale - на счёт, поштучно
to sell smth. by tale or by weight - продавать что-л. поштучно или на вес
the tale is complete - все на месте, все в сборе
2) сумма, список, совокупность♢
a Canterbury tale, a tale of a tub, old wives' /travellers'/ tales - выдумки, басни, бабушкины сказки, бабьи сплетни, охотничьи рассказы, небылицыhe lived to tell the tale - ≅ есть живой свидетель этих (трагических) событий
to tell /to bring, to carry/ tales - раззванивать (что-л., о чём-л.), разглашать секреты; сплетничать, разносить сплетни
to tell tales out of school - а) разбалтывать чьи-л. секреты; ≅ выносить сор из избы; б) ябедничать, наушничать, доносить
to hold /to make, to live, to tell/ no tale of smth. - не придавать чему-л. значения
his tale is told - его песенка спета, с ним всё кончено
-
12 tale
noun1) рассказ; повесть; a twice told tale старая история2) (часто pl) выдумки, россказни3) сплетня; to tell tales сплетничать; to tell tales out of school = выносить сор из избы4) obsolete счет, число; количество; the tale is complete все в сбореCanterbury tale вымысел, сказки, басниan old wives' tale неправдоподобная история, бабьи сказкиSyn:narrative* * *(n) повесть* * *рассказ, повесть* * *[ teɪl] n. рассказ, повесть; россказни, сплетня, выдумки; счет, число, количество* * *баснибаснявыдумкиколичествонебылицапобасёнкаповествованиеповествованияповестьрассказроссказнисказкасказкисплетнячисло* * *1) рассказ 2) часто мн. басни
См. также в других словарях:
Canterbury Tales — n. an unfinished literary work by Chaucer, largely in verse, consisting of stories told by pilgrims on their way to the shrine of St. Thomas à Becket at Canterbury * * * a long poem by Geoffrey Chaucer, begun in 1387. It consists of the stories… … Universalium
Canterbury Tales — Canterbury Tales, The a long poem written by Geoffrey Chaucer in the 14th century, in which pilgrims who are travelling to Canterbury tell stories … Dictionary of contemporary English
Canterbury Tales — n. an unfinished literary work by Chaucer, largely in verse, consisting of stories told by pilgrims on their way to the shrine of St. Thomas à Becket at Canterbury … English World dictionary
Canterbury Tales — (spr. tēls), Titel einer berühmten Dichtung von Geoffrey Chaucer (s.d.) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Canterbury Tales — The Canterbury Tales sind Erzählungen aus dem 14. Jahrhundert, die von Geoffrey Chaucer etwa ab 1387 geschrieben wurden. Zwei von ihnen sind in Prosa, die übrigen in Versen verfasst. Canterbury Tales, Holzschnitt von 1484 Die Erzählungen, von… … Deutsch Wikipedia
Canterbury Tales (Begriffsklärung) — Canterbury Tales steht für Canterbury Tales, Geschichtensammlung von Geoffrey Chaucer, 14. Jh. davon abgeleitet The Canterbury Tales. A Comedy, 1903 Stück von Percy MacKaye A Canterbury Tale, 1944 britischer Film Canterbury Tales Musical, 1968… … Deutsch Wikipedia
Canterbury Tales, The — by Geoffrey Chaucer (1386–1400) The Canterbury Tales, composed by Geoffrey CHAUCER, is the most celebrated literary work of the English Middle Ages. The book is a collection of stories purportedly told by a diverse company of English men… … Encyclopedia of medieval literature
Canterbury Tales (musical) — Infobox Musical name= Canterbury Tales subtitle=The Musical caption= Logo music= John Hawkins Richard Hill lyrics= Nevill Coghill book= Martin Starkie Nevill Coghill basis= Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer productions= 1964 West End awards=… … Wikipedia
CANTERBURY TALES — a body of tales by Chaucer, conceived of as related by a small company of pilgrims from London to the shrine of Thomas à Becket at Canterbury. They started from the Tabard Inn at Southwark, and agreed to tell each a tale going and each another … The Nuttall Encyclopaedia
Canterbury Tales — noun an uncompleted series of tales written after 1387 by Geoffrey Chaucer • Instance Hypernyms: ↑narrative, ↑narration, ↑story, ↑tale … Useful english dictionary
Canterbury Tales, The — an uncompleted sequence of tales by Chaucer, written for the most part after 1387. * * * … Universalium